Items where Author is "Литвин, І. М."

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Item Type | No Grouping
Number of items: 28.

Парибка, А. В. and Парибка, С. В. and Литвин, І. М. (2023) Погляд на переклад Максима Рильського. Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року). pp. 130-133.

Литвин, І. М. (2023) Дублювання: основні типи синхронії. Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / голов. ред. І. М. Литвин.. pp. 74-77.

Кравченко, Н. and Мацегора, О. and Литвин, І. М. (2023) Перекладацькі прийоми української локалізації фентезійної рольової відеогри «Baldur’s Gate III». Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / голов. ред. І. М. Литвин.. pp. 63-65.

Лупій, Р. and Литвин, І. М. (2023) Польський короткометражний фільм режисера А. Петшака «Ja i moj tata» як об’єкт українського перекладу. Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / голов. ред. І. М. Литвин. pp. 80-82.

Парибка, С. В. and Парибка, А. В. and Литвин, І. М. (2023) Переклад Лесею Українкою фрагменту трагедії Вільяма Шекспіра «Macbeth». Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку збірник матеріалів I Всеукраїнської науково-практичної конференції 12 квітня 2023 року. Черкаси, Україна. pp. 86-88.

Литвин, І. М. and Метеля, А. (2023) Конотативні заміни в українському закадровому перекладі відео виступу Бенджаміна Воллеса «The Price of Happiness». Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / голов. ред. І. М. Литвин.. pp. 77-79.

Мазун, Д. and Литвин, І. М. (2023) Український переклад гоноративів і фразем американського комедійного шоу «SNL». Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року). pp. 85-87.

Грінько, А. І. and Литвин, І. М. (2023) Прагматичні заміни в українському перекладі відеовиступу Бенджаміна Воллеса «The price of happiness». Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку збірник матеріалів I Всеукраїнської науково-практичної конференції 12 квітня 2023 року. Черкаси, Україна. pp. 26-28.

Горбівненко, Н. М. and Литвин, І. М. (2022) Трансформаційна специфіка власної версії перекладу роману Л. Дашвар «Покров». Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих вчених "Родзинка - 2022" : зб. матеріалів XXIV Всеукр. конф. молодих учених, Черкаси, 27-28 квітня 2022 р.. pp. 1063-1065.

Волощенко, А. І. and Литвин, І. М. (2022) Фонографічні трансформації в українському перекладі роману-фентезі Р. Дала «Чарлі і великий скляний ліфт». Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих вчених "Родзинка - 2022" : зб. матеріалів XXIV Всеукр. конф. молодих учених, Черкаси, 27-28 квітня 2022 р.. pp. 1058-1060.

Блінова, Т. О. and Литвин, І. М. (2022) Лексичні трансформації у власній версії українського перекладу англомовного публічного виступу Лізи Дженови та Девіда Б’єлло «How your memory works». Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих вчених "Родзинка - 2022" : зб. матеріалів XXIV Всеукр. конф. молодих учених, Черкаси, 27-28 квітня 2022 р. p. 1053.

Литвин, І. М. (2021) Інтерпретативний підхід до процесу художнього перекладу (на матеріалі українського перекладу детективної новели Ґілберта Честертона «Відсутність пана Ґласса»). Перекладознавство. Когнітивна лінгвістика. pp. 89-93.

Калько, М. І. and Шитик, Л. В. and Маслюк, Н. В. and Калашник, Ю. І. and Губарева, Г. А. and Дзира, І. Я. and Kocherha, G. V. and Кисільова, Е. А. and Варинська, А. М. and Таран, А. А. and Литвин, І. М. and Могілей, І. І. and McGowan, T. V. and Чотарі, Ю. and Кордонець, О. А. and Корнодудова, Н. М. and Калашник, В. С. and Омелюх, І. В. and Газдаг, В. and Лехнер, І. Г. and Опанасенко, Ю. В. (2021) Мовознавчий вісник : збірник наукових праць / редкол. : Л. В. Шитик (голов. ред.) [та ін.]. Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького, м. Черкаси.

Литвин, І. М. (2020) Актуальні питання аудіовізіуального перекладу: проблема типології. Вісник гуманітарного наукового товариства, Т. 20. pp. 228-232.

Юхно, А. В. and Литвин, І. М. (2019) Передача ідіостилю автора оригіналу в перекладі (на матеріалі повісті І. Тургенєва «Перше кохання»). Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2019» / XXI Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. pp. 520-521.

Спіркін, Е. К. and Литвин, І. М. (2019) Метафоричні трансформації в українському перекладі роману Марка Твена «Пригоди Тома Сойєра». Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2019» / XXI Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. pp. 508-509.

Богдан, Р. В. and Литвин, І. М. (2019) Метонімічні трансформації в українському перекладі роману Джона Фаулза «Колекціонер». Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2019» / XXI Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. pp. 470-471.

Рейдало, В. and Бойко, С. and Грись, Д. and Овсієнко, Л. О. and Кикоть, В. М. and Литвин, І. М. and Опанасенко, Ю. В. (2019) Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку / тези ІІ Міжнародної науково-практичної інтернет-конференції (м. Переяслав-Хмельницький, 15 березня 2019 року). Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди, Переяслав-Хмельницький.

Назаренко, І. О. and Литвин, І. М. (2019) Граматичні трансформації в українському перекладі роману Б. Пруса «Lalka». Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2019» / XXI Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. pp. 494-496.

Овсієнко, Л. О. and Андрющенко, Н. В. and Тесля, В. А. and Макадзеба, М. Є. and Січкар, К. В. and Цимбалиста, Д. М. and Литвин, І. М. and Рейдало, В. С. and Мізерна, М. П. and Піньковська, О. С. (2018) Збірник тез І Міжнародної науково-практичної Інтернет-конференції «Міжкультурна комунікація і перекладознавство: точки дотику та перспективи розвитку» / редкол. : К. І. Мізін (голов. ред.), Л. П. Летюча, Н. В. Швець. Педагогічний університет імені Григорія Сковороди, Переяслав-Хмельницький.

Флоря, В. О. and Литвин, І. М. (2018) Передача діалектизмів повісті М. М. Коцюбинського «Тіні забутих предків»у її російському перекладі. Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. pp. 225-227.

Ушкова, І. М. and Литвин, І. М. (2018) Стильова інформація повісті О. С. Пушкіна «Пікова дама» у її українському перекладі. Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. pp. 223-225.

Кулінська, Ю. В. and Литвин, І. М. (2018) Метонімічні трансформації в українському і російському перекладах оповідання Елізи Ожешко «Добра пані». Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. pp. 203-205.

Волошин, І. С. and Литвин, І. М. (2018) Денотативний аспект лексичних трансформацій у російському перекладі роману Панаса Мирного «Повія». Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. pp. 184-186.

Литвин, І. М. (2018) Фонографічні засоби поетичного тексту в його перекладах. Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів Всеукраїнської науково-практичної конференції (м. Черкаси, 30 травня 2018 року) / Гол. ред. О. О. Селіванова. pp. 77-81.

Литвин, І. М. (2018) Зіставна фонетика української, російської та польської мов. [Teaching Resource]

Бондаренко, І. П. and Москалик, Г. Ф. and Вовк, О. І. and Селіванова, О. О. and Пчелінцева, О. Е. and Кучер, З. І. and Швидка, Л. В and Корновенко, Л. В. and Летюча, Л. П. and Литвин, І. М. and Рейдало, В. С. and Рибалка, Н. С. and Рудакова, Л. П. and Павлюк, А. Б. and Потапенко, Л. В. and Рибалка, Л. В. and Бунь, Т. М. and Піньковська, О. С. (2018) Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів Всеукраїнської науково-практичної конференції (м. Черкаси, 30 травня 2018 року). Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького, Черкаси.

Литвин, І. М. (2014) Перекладознавство. Чабаненко Ю. А..

This list was generated on Sun Apr 14 05:28:44 2024 EEST.