Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Елементи, в яких автор: "П’єцух, О. І."

Вгору на рівень
Експорт в [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Група по: Тип елементу | Немає групування
Перейти до: Стаття | Книга
Число елементів: 13.

Стаття

Братко, А. В., П’єцух, О. І. (2024) Метафоричні трансформації в українському перекладі сучасної молодіжної публіцистики. Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку» : збірник матеріалів IІ Всеукраїнської науково-практичної конференції. с. 20-21.

Соколова, В. П., П’єцух, О. І. (2024) Партонімічні й експресивні трансформації в українському перекладі молодіжної літератури Кеті ГенрІ «Let's call it a doomsday». Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку. Збірник матеріалів ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції (16 квітня 2024 р.). с. 156-158.

Соколова, В. П., П’єцух, О. І. (2024) Партонімічні й експресивні трансформації в українському перекладі молодіжної літератури Кеті Генрі «let's call it a doomsday». Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку : збірник матеріалів IІ Всеукраїнської науково-практичної конференції. с. 156-157.

П’єцух, О. І. (2023) Специфіка і труднощі українського перекладу сучасної економічної та фінансової термінології. Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / голов. ред. І. М. Литвин. с. 21-23.

Дідківська, Д., П’єцух, О. І. (2023) Функціонально-стилістичні, фігуративні та фразеологічні трансформації в українському перекладі фільму «Вартові галактики». Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / голов. ред. І. М. Литвин. с. 42-45.

П’єцух, О. І., Чепурна, А. (2023) Прагматичні трансформації в перекладі фільму Гая Річі «The Gentlemen». Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / голов. ред. І. М. Литвин. с. 116-119.

Корчевна, К., П’єцух, О. І. (2023) Фразеологічні трансформації в українському перекладі відеоматеріалу з психології саморозвитку особистості «How to Set Goals and Achieve Them». Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / голов. ред. І. М. Литвин. с. 59-60.

Курбанова, Я., П’єцух, О. І. (2023) Трансформації в українському перекладі вузькоспеціалізованої наукової статті з психології «School Influences on Children’s Development». Актуальні проблеми сучасного перекладознавства : збірник матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю (м. Черкаси, 07 грудня 2023 року) / голов. ред. І. М. Литвин.. с. 72-73.

П’єцух, О. І., Логвин, В. Ю. (2022) Роль метафори у публіцистиці (на матеріалі статті «Pride, prejudice and Presley: race and racism in country music»). Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих вчених "Родзинка - 2022" : зб. матеріалів XXIV Всеукр. конф. молодих учених, Черкаси, 27-28 квітня 2022 р.. с. 1091-1094.

Кужіль, Ю. О., П’єцух, О. І. (2018) Конотативний аспект лексичних трансформацій в українському перекладі фільму «Friends with benefits». Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 201-203.

Галаган, Г. М., П’єцух, О. І. (2018) Денотативний аспект лексичних трансформацій на матеріалі мультфільму «Kung fu Panda 2» та його українського перекладу. Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 186-188.

Демченко, А. М., П’єцух, О. І. (2018) Прагматичні трансформації в художньому перекладі (на матеріалі роману Е. Хемінгуея “The sun also rises” та його українського перекладу). Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 189-191.

Книга

Овсієнко, Л. О., Стройкова, С. А., П’єцух, О. І., Титаренко, О. І., Ганєчко, В. В., Данилюк, С. С., Долинський, Є. В., Хакало, В. С., Рейдало, В. С., Карловська, Г. В., Кресан, О. Я., Сливка, Н. П., Сторчеус, С. В., Мацегора, О. О., Литвин, І. М., МакГауен, Т. В., Швидка, Л. В, Коваленко, Т. В., Ігнатьєва, О. С., Кикоть, В. М., Рудакова, Л. П., Поліщук, Н. М., Щур, С. М. (2024) Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку : збірник матеріалів IІ Всеукраїнської науково-практичної конференції (16 квітня 2024 р.) / редкол. : Д. О. Овсієнко (гол. ред.) [та ін.]. Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького, м. Черкаси.

Цей список був створений у Sat Jul 27 03:16:31 2024 EEST.