Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Переваги і недоліки при перекладі економічної термінології з німецької на українську мову

Точенюк, А. Ю., Овсієнко, Л. О. (2025) Переваги і недоліки при перекладі економічної термінології з німецької на українську мову. In: Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2025»: XXVІІ Всеукраїнська наукова конференція молодих учених, 21 ‒ 22 травня 2025, ЧНУ ім. Б. Хмельницького.

[img] Text
Збірник 2 Родзинка_СЕРІЯ «ІСТОРІЯ. ФІЛОСОФІЯ ЮРИДИЧНІ НАУКИ. ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ.pdf

Download (7MB)

Резюме

Переклад економічної термінології з німецької на українську мову є важливою складовою міжнародної комунікації. В умовах євроінтеграції України точність передавання змісту економічних понять набуває особливого значення. Процес перекладу супроводжується як очевидними перевагами, так і значними труднощами.

Тип документу: Доповідь на конференції або симпозіумі (Стаття)
Неконтрольовані ключові слова: Англійська мова ; німецька мова ; бізнес-термінологія ; Benchmarking ; Outsourcing ; Cashflow ; якісний переклад ; українська мова
Теми: Філологічні науки > Іноземна філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Овсієнко Леся Олександрівна
Дата внесення: 01 Груд 2025 12:49
Останні зміни: 01 Груд 2025 12:49
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/7288

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу