Соколова, В. П. and П’єцух, О. І. (2024) Партонімічні й експресивні трансформації в українському перекладі молодіжної літератури Кеті Генрі «let's call it a doomsday». Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку : збірник матеріалів IІ Всеукраїнської науково-практичної конференції. pp. 156-157.
![]() |
Text
Збірник Черкаси-156-157.pdf Download (539kB) |
Abstract
Мета дослідження – створити український переклад твору «Let's Call It a Doomsday», який буде не лише адекватним та еквівалентним, але й відповідатиме високим стандартам якості перекладних текстів. Ця метапередбачає використання різноманітних стратегій перетворень тексту на різних рівнях, щоб максимально точно відтворити не лише зміст, але й стиль, емоційний відтінок та смислові нюанси оригіналу.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Український переклад твору «Let's Call It a Doomsday» ; експресивна лексика |
Subjects: | Філологічні науки Українська філологія |
Divisions: | Навчально-науковий інститут іноземних мов |
Depositing User: | Наукова Бібліотека |
Date Deposited: | 23 May 2024 09:41 |
Last Modified: | 23 May 2024 09:41 |
URI: | https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/6346 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |