Кужіль, Ю. О. and П’єцух, О. І. (2018) Конотативний аспект лексичних трансформацій в українському перекладі фільму «Friends with benefits». Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. pp. 201-203.
|
Text
rodzinka_2018_2-201-203.pdf Download (381kB) | Preview |
Abstract
У роботі розглянуто конотативний аспект лексичних трансформацій, і зосередили увагу на функціонально-стилістичних перетвореннях, тому що, складність перекладу кінокомедій пов’язана з тим, що фільми цього жанру переповнені сленгом, жаргонізмами, іронією, що треба правильно відтворити при перекладі для розуміння молодіжної аудиторії.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Переклад ; трансформації ; лексичні трансформації ; функціонально-стилістичні перетворення |
Subjects: | Філологічні науки > Іноземна філологія Українська філологія |
Divisions: | Навчально-науковий інститут іноземних мов |
Depositing User: | Наукова Бібліотека |
Date Deposited: | 16 Jun 2020 19:39 |
Last Modified: | 16 Jun 2020 19:41 |
URI: | https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3749 |
Actions (login required)
View Item |