Лексичні трансформації у перекладі англомовного художнього твору

Могілей, І. І. and Пономарчук, А. С. (2019) Лексичні трансформації у перекладі англомовного художнього твору. Вітчизняна філологія: теоретичні та методичні аспекти вивчення : збірник наукових праць (№ 8). pp. 13-22.

[img]
Preview
Text
filologiya_8 (3)-13-22.pdf

Download (366kB) | Preview

Abstract

Статтю присвячено аналізу лексичних трансформацій на матеріалі українського перекладу роману С. Плат «Під скляним ковпаком». Стаття розглядає лексичні трансформації денотавного й конотативного планів на матеріалі фрагментів сучасної англомовної прози та їхніх українських перекладів за класифікацією О. О. Селіванової, що передбачає поділ трансформацій на формальні та формально-змістові.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: трансформація, лексичне значення, денотат, конотат, гіпонім, гіперонім, партонім, холонім, еквонім, кореферентні заміни ; конотація ; конотативне значення ; денотативна інформація
Subjects: Філологічні науки > Іноземна філологія
Divisions: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Depositing User: Наукова Бібліотека
Date Deposited: 13 May 2020 15:34
Last Modified: 13 May 2020 15:44
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/2918

Actions (login required)

View Item View Item