Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Специфіка перекладу творів Ліни Костенко

Бойко, Т. А., Овсієнко, Л. О. (2024) Специфіка перекладу творів Ліни Костенко. Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку» : збірник матеріалів IІ Всеукраїнської науково-практичної конференції. с. 18-19.

[img] Text
Збірник Черкаси-18-19.pdf

Download (288kB)

Резюме

У сучасному світі, здійснення перекладу творів відомих письменників стає важливим завданням культурного обміну та розуміння різноманітності літературних творів різних національностей. Однією з таких визначних поетес, чия творчість відома в усьому світі, є Ліна Костенко. Її поезія насичена глибоким змістом, емоційним навантаженням та унікальною естетикою. Враховуючи це, дослідження специфіки перекладу творів Ліни Костенко стає актуальним завданням для літературознавців, перекладачів та шанувальників її творчості.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: Ліна Костенко ; «Крила» ; Іван Доан ; Олена Бескоровайна
Теми: Філологічні науки
Українська філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 29 Трав 2024 13:58
Останні зміни: 29 Трав 2024 13:58
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/6363

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу