Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Партонімічні й експресивні трансформації в українському перекладі молодіжної літератури Кеті Генрі «let's call it a doomsday»

Соколова, В. П., П’єцух, О. І. (2024) Партонімічні й експресивні трансформації в українському перекладі молодіжної літератури Кеті Генрі «let's call it a doomsday». Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку : збірник матеріалів IІ Всеукраїнської науково-практичної конференції. с. 156-157.

[img] Text
Збірник Черкаси-156-157.pdf

Download (539kB)

Резюме

Мета дослідження – створити український переклад твору «Let's Call It a Doomsday», який буде не лише адекватним та еквівалентним, але й відповідатиме високим стандартам якості перекладних текстів. Ця метапередбачає використання різноманітних стратегій перетворень тексту на різних рівнях, щоб максимально точно відтворити не лише зміст, але й стиль, емоційний відтінок та смислові нюанси оригіналу.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: Український переклад твору «Let's Call It a Doomsday» ; експресивна лексика
Теми: Філологічні науки
Українська філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 23 Трав 2024 09:41
Останні зміни: 23 Трав 2024 09:41
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/6346

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу