Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Переклад каламбурів на українську мову (на матеріалі дитячої повісті Меґан МакДоналд «Джуді Муді і НЕнудне літо» ‒«Judy Moody and the NOT Bummer Summer»)

Зінченко, А. С., Коновалова, О. В. (2022) Переклад каламбурів на українську мову (на матеріалі дитячої повісті Меґан МакДоналд «Джуді Муді і НЕнудне літо» ‒«Judy Moody and the NOT Bummer Summer»). Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих вчених "Родзинка - 2022" : зб. матеріалів XXIV Всеукр. конф. молодих учених, Черкаси, 27-28 квітня 2022 р.. с. 1076-1078.

[img] Text
Збірник Родзинка 2022-1076-1078.pdf

Download (348kB)

Резюме

Метою роботи є аналіз фігуративних замін, які постійно постають у вигляді каламбурів в українському перекладі дитячої повісті Меґан МакДоналд «Джуді Муді і НЕнудне літо» («Judy Moody and the NOT Bummer Summer»), здійсненому Наталією Ясіновською.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: Меґан МакДоналд ; дитяча повість «Джуді Муді і НЕнудне літо» ; мовно-стилістичний ресурс ; каламбур розмовного регістру
Теми: Філологічні науки > Іноземна філологія
Українська філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 01 Черв 2023 08:10
Останні зміни: 01 Черв 2023 08:10
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/5570

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу