Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Лексичні трансформації в українському перекладі роману Р. Бредбері «Fahrenheit 451»

Цьома, В. В., Селіванова, О. О. (2018) Лексичні трансформації в українському перекладі роману Р. Бредбері «Fahrenheit 451». Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 227-229.

[img]
Перегляд
Text
rodzinka_2018_2-227-229.pdf

Download (461kB) | Перегляд

Резюме

В стактті говориться, що використання лексичних трансформацій у денотативному і конотативному аспектах уможливлює отримання найоптимальнішого балансу денотативної, конотативної, стилістичної, культурної та прагматичної інформації текстів оригіналу та перекладу, тобто функціонально-комунікативної еквівалентності.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: Мета дослідження – характеристика лексичних трансформацій в українському перекладі роману Р. Бредбері «Fahrenheit 451» в проекції на досягнення перекладачем функціональної-комунікативно еквівалентності.
Теми: Філологічні науки > Іноземна філологія
Українська філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 17 Черв 2020 16:49
Останні зміни: 17 Черв 2020 16:49
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3761

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу