Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Конотативний аспект лексичних трансформацій в українському перекладі фільму «Friends with benefits»

Кужіль, Ю. О., П’єцух, О. І. (2018) Конотативний аспект лексичних трансформацій в українському перекладі фільму «Friends with benefits». Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 201-203.

[img]
Перегляд
Text
rodzinka_2018_2-201-203.pdf

Download (381kB) | Перегляд

Резюме

У роботі розглянуто конотативний аспект лексичних трансформацій, і зосередили увагу на функціонально-стилістичних перетвореннях, тому що, складність перекладу кінокомедій пов’язана з тим, що фільми цього жанру переповнені сленгом, жаргонізмами, іронією, що треба правильно відтворити при перекладі для розуміння молодіжної аудиторії.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: Переклад ; трансформації ; лексичні трансформації ; функціонально-стилістичні перетворення
Теми: Філологічні науки > Іноземна філологія
Українська філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 16 Черв 2020 19:39
Останні зміни: 16 Черв 2020 19:41
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3749

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу