Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Мегатекстові трансформації в українському перекладі романа Салмана Рушді «Опівнічні діти» («Midnight’s children») у навчанні усного перекладу

Курдус, О. О., Коновалова, О. В. (2019) Мегатекстові трансформації в українському перекладі романа Салмана Рушді «Опівнічні діти» («Midnight’s children») у навчанні усного перекладу. Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2019» / XXI Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 488-490.

[img]
Перегляд
Text
rodzinka_2_2019-488-490.pdf

Download (978kB) | Перегляд

Резюме

Метою роботи є проаналізувати мегатекстові трансформації в перекладі роману С. Рушді «Опівнічні діти». Об’єктом нашого дослідження є коментарі, примітки та словник художнього твору С. Рушді, а предметом – їх відповідність тексту оригіналу.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: мегатекстові трансформації ; індомовні елементи ; авторські неологізми
Теми: Філологічні науки > Іноземна філологія
Українська філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 26 Трав 2020 18:14
Останні зміни: 26 Трав 2020 18:14
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3310

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу