Ількевич, А. В., Опанасенко, Ю. В. (2019) Детектив Е. По та його переклад. Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2019» / XXI Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 482-484.
|
Text
rodzinka_2_2019-482-484.pdf Download (578kB) | Перегляд |
Резюме
В статті говориться про те, що у новелі «Вбивство на вулиці Морг» автор майстерно використовує різноманітні виражальні засоби мови та зображальні стилістичні прийоми, щоб зробити оповідь більш правдивою, високо інформативною, повною смислу та емоційності. Для новели притаманна готична символіка, яка створює атмосферу таємничості та жаху і яку перекладач Михайло Сарницький не обходить увагою у своєму перекладі.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Неконтрольовані ключові слова: | детектив Е. РПо ; переклад детективу ; українізація певних слів |
Теми: | Філологічні науки > Іноземна філологія Українська філологія |
Підрозділи: | Навчально-науковий інститут іноземних мов |
Користувач, що депонує: | Наукова Бібліотека |
Дата внесення: | 26 Трав 2020 16:02 |
Останні зміни: | 26 Трав 2020 16:02 |
URI: | https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3302 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |