Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Оцінно-емотивні трансформації в українському перекладі роману Доді Сміт “The hundred and one dalmatians”

Доленко, Н. Г., Рибалка, Н. С. (2019) Оцінно-емотивні трансформації в українському перекладі роману Доді Сміт “The hundred and one dalmatians”. Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2019» / XXI Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 481-482.

[img]
Перегляд
Text
rodzinka_2_2019-481-482.pdf

Download (569kB) | Перегляд

Резюме

Об’єктом дослідження став роман Доді Сміт «The Hundred and One Dalmatians» та його український переклад «101 далматинець», виконаний Наталією Ясіновською. Досліджуваний переклад видано нещодавно, у 2017 році, і тому він знаходиться у центрі нашої уваги.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: оцінно-емотивні трансформації ; український переклад ; Д. Сміт “The hundred and one dalmatians"
Теми: Філологічні науки > Іноземна філологія
Українська філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 26 Трав 2020 15:49
Останні зміни: 26 Трав 2020 15:49
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3301

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу