Доленко, Н. Г., Рибалка, Н. С. (2019) Оцінно-емотивні трансформації в українському перекладі роману Доді Сміт “The hundred and one dalmatians”. Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2019» / XXI Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 481-482.
|
Text
rodzinka_2_2019-481-482.pdf Download (569kB) | Перегляд |
Резюме
Об’єктом дослідження став роман Доді Сміт «The Hundred and One Dalmatians» та його український переклад «101 далматинець», виконаний Наталією Ясіновською. Досліджуваний переклад видано нещодавно, у 2017 році, і тому він знаходиться у центрі нашої уваги.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Неконтрольовані ключові слова: | оцінно-емотивні трансформації ; український переклад ; Д. Сміт “The hundred and one dalmatians" |
Теми: | Філологічні науки > Іноземна філологія Українська філологія |
Підрозділи: | Навчально-науковий інститут іноземних мов |
Користувач, що депонує: | Наукова Бібліотека |
Дата внесення: | 26 Трав 2020 15:49 |
Останні зміни: | 26 Трав 2020 15:49 |
URI: | https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3301 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |