Джулай, М. C., Кикоть, В. М. (2019) Відтворення рими в українських перекладах. Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2019» / XXI Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 477-479.
|
Text
rodzinka_2_2019-477-479.pdf Download (582kB) | Перегляд |
Резюме
Римований переклад є найбільш важкою формою перекладу, адже у ньому концентруються завдання кількох планів. Рима – це співзвучність закінчень слів у віршових рядках, яка охоплює останній наголошений голосний і наступні за ним звуки. Повна класифікація рим досі не вироблена.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Неконтрольовані ключові слова: | рима ; римований переклад ; украънський римований переклад ; |
Теми: | Філологічні науки Українська філологія |
Підрозділи: | Навчально-науковий інститут іноземних мов |
Користувач, що депонує: | Наукова Бібліотека |
Дата внесення: | 26 Трав 2020 15:26 |
Останні зміни: | 26 Трав 2020 15:26 |
URI: | https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3299 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |