Могілей, І. І., Пономарчук, А. С. (2019) Лексичні трансформації у перекладі англомовного художнього твору. Вітчизняна філологія: теоретичні та методичні аспекти вивчення : збірник наукових праць (№ 8). с. 13-22.
|
Text
filologiya_8 (3)-13-22.pdf Download (366kB) | Перегляд |
Резюме
Статтю присвячено аналізу лексичних трансформацій на матеріалі українського перекладу роману С. Плат «Під скляним ковпаком». Стаття розглядає лексичні трансформації денотавного й конотативного планів на матеріалі фрагментів сучасної англомовної прози та їхніх українських перекладів за класифікацією О. О. Селіванової, що передбачає поділ трансформацій на формальні та формально-змістові.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Неконтрольовані ключові слова: | трансформація, лексичне значення, денотат, конотат, гіпонім, гіперонім, партонім, холонім, еквонім, кореферентні заміни ; конотація ; конотативне значення ; денотативна інформація |
Теми: | Філологічні науки > Іноземна філологія |
Підрозділи: | Навчально-науковий інститут іноземних мов |
Користувач, що депонує: | Наукова Бібліотека |
Дата внесення: | 13 Трав 2020 15:34 |
Останні зміни: | 13 Трав 2020 15:44 |
URI: | https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/2918 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |