Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Лексичні трансформації у перекладі англомовного художнього твору

Могілей, І. І., Пономарчук, А. С. (2019) Лексичні трансформації у перекладі англомовного художнього твору. Вітчизняна філологія: теоретичні та методичні аспекти вивчення : збірник наукових праць (№ 8). с. 13-22.

[img]
Перегляд
Text
filologiya_8 (3)-13-22.pdf

Download (366kB) | Перегляд

Резюме

Статтю присвячено аналізу лексичних трансформацій на матеріалі українського перекладу роману С. Плат «Під скляним ковпаком». Стаття розглядає лексичні трансформації денотавного й конотативного планів на матеріалі фрагментів сучасної англомовної прози та їхніх українських перекладів за класифікацією О. О. Селіванової, що передбачає поділ трансформацій на формальні та формально-змістові.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: трансформація, лексичне значення, денотат, конотат, гіпонім, гіперонім, партонім, холонім, еквонім, кореферентні заміни ; конотація ; конотативне значення ; денотативна інформація
Теми: Філологічні науки > Іноземна філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 13 Трав 2020 15:34
Останні зміни: 13 Трав 2020 15:44
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/2918

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу