Бабенко, Д. С., Овсієнко, Л. О. (2026) Переклад юридичних текстів з української мови на німецьку: основні труднощі. In: Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2026»: XXVІІІ Всеукраїнська наукова конференція молодих учених., 20 ‒ 21 травня 2026, Черкаси: ЧНУ ім. Б. Хмельницького.
|
Text
Збірник 2_2026_removed.pdf Download (276kB) |
Офіційний URL: https://drive.google.com/file/d/1do9HHnOoRommxmXnu...
Резюме
Переклад юридичних текстів з української мови на німецьку (і навпаки) вважається одним із найскладніших видів перекладацької діяльності. Це зумовлено суттєвими розбіжностями у правових системах, термінології та мовних структурах обох мов. На основі наукових джерел можна виокремити низку ключових труднощів, з якими стикається перекладач.
| Тип документу: | Доповідь на конференції або симпозіумі (Промова(виступ)) |
|---|---|
| Теми: | Філологічні науки > Іноземна філологія |
| Підрозділи: | Навчально-науковий інститут іноземних мов |
| Користувач, що депонує: | Овсієнко Леся Олександрівна |
| Дата внесення: | 24 Черв 2026 10:12 |
| Останні зміни: | 24 Черв 2026 10:12 |
| URI: | https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/7467 |
Actions (login required)
![]() |
Перегляд елементу |




