Кикоть, В. М. (2024) Славетні перекладачі Черкаського краю. Міжособистісна комунікація та перекладознавство: сучасні перспективи розвитку. Збірник матеріалів І Всеукраїнської науково-практичної конференції (16 квітня 2024 р.). с. 62-70.
Text
Збірник Черкаси-62-70.pdf Download (458kB) |
Резюме
Переклад, як відомо, сприяє взаємозближенню народів, культур, науки, технологій і багато чого іншого. Художній переклад, зокрема, має ще й функції розвитку рідної мови, літератури, культури, становлення та розвою нації, тобто, попри інші, має націєтворчу функцію. Тому українські перекладачі завжди перебували й перебувають в авангарді творення української нації, розбудови української державності.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Неконтрольовані ключові слова: | Петро Петрович Гулак-Артемовський ; перекладачі Черкащини ; Олександр Олександрович Навроцький ; Іван Семенович Нечуй-Левицький ; Михайло Петрович Старицький ; Олексій (Олекса) Петрович Варавва ; Микола Іванович Сагарда ; Михайло Опанасович Драй-Хмара ; Павло Петрович Филипович ; Тамара Опанасівна Коломієць ; Валерій Михайлович Кикоть |
Теми: | Українська філологія |
Підрозділи: | Навчально-науковий інститут іноземних мов |
Користувач, що депонує: | Наукова Бібліотека |
Дата внесення: | 15 Лип 2024 12:04 |
Останні зміни: | 15 Лип 2024 12:10 |
URI: | https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/6397 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |