Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Проблема перекладу емоційно-забарвлених фразеологічних одиниць

Горбенко, Д. Ю., Овсієнко, Л. О. (2022) Проблема перекладу емоційно-забарвлених фразеологічних одиниць. Актуальні проблеми природничих і гуманітарних наук у дослідженнях молодих вчених "Родзинка - 2022" : зб. матеріалів XXIV Всеукр. конф. молодих учених, Черкаси, 27-28 квітня 2022 р.. с. 1016-1018.

[img] Text
Збірник Родзинка 2022-1016-1018.pdf

Download (276kB)

Резюме

Перекладачі часто стикаються з труднощами при перекладі емоційно-маркованої лексики та фразеологічних одиниць. Найбільш поширеними серед них є: збереження емоційно-оцінних конотацій, образного компонента твору лексичної асоціативності контексту. Переклад емоційно-оцінної лексики вимагає залучення особливої комплексної перекладацької технології, яка допомагає якнайкраще передати сутність контексту.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: Мовленнєві структури ; перекладачі ; емоційно-оцінна лексика ; стилістично маркована лексика ; В. М. Телія ; фразеологізм
Теми: Філологічні науки > Іноземна філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 23 Трав 2023 10:17
Останні зміни: 23 Трав 2023 10:17
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/5502

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу