Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Денотативний аспект лексичних трансформацій в українському перекладі повісті Джона Фаулза «The ebony tower»

Біляєва, В. Є., Могілей, І. І. (2018) Денотативний аспект лексичних трансформацій в українському перекладі повісті Джона Фаулза «The ebony tower». Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 183-184.

[img]
Перегляд
Text
rodzinka_2018_2-183-184.pdf

Download (368kB) | Перегляд

Резюме

Метою статті є аналіз денотативного аспекту лексичних трансформацій на матеріалі українського перекладу повісті Джона Фаулза “The Ebony Tower” («Вежа із Чорного Дерева»). Актуальність дослідження полягає у докладному, комплексному вивченні перекладацьких трансформацій та виявлення основних розбіжностей у застосуванні лексичних одиниць англійської та української мов в українському перекладі.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: Переклад ; лексичні трансформації ; перекладацькі трансформації
Теми: Філологічні науки
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 16 Черв 2020 18:14
Останні зміни: 16 Черв 2020 18:14
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3741

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу