Інституційний репозитарій Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького

Особенности перевода имен существительных с английского языка на русский

Сюйтун, Д. (2018) Особенности перевода имен существительных с английского языка на русский. Актуальні проблеми природничих та гуманітарних наук у дослідженнях молодих учених «Родзинка – 2018» / XX Всеукраїнська наукова конференція молодих учених. с. 165-166.

[img]
Перегляд
Text
rodzinka_2018_2-165-166.pdf

Download (290kB) | Перегляд

Резюме

Перевод – довольно трудный, сложный и продуктивный творческий процесс, в котором участвуют все духовные силы человека: интеДен Сюйтунллект, интуиция, эмоции, воображение, воля, память. Необходимо также отметить, что несовпадения в строе русского и английского языков предоставляют большие трудности для перевода.

Тип елементу : Стаття
Неконтрольовані ключові слова: Перевод ; английский язык ; русский язык
Теми: Філологічні науки > Іноземна філологія
Підрозділи: Навчально-науковий інститут іноземних мов
Користувач, що депонує: Наукова Бібліотека
Дата внесення: 13 Черв 2020 04:02
Останні зміни: 13 Черв 2020 04:02
URI: https://eprints.cdu.edu.ua/id/eprint/3734

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу